ცას არავინ შეაბერდებაო

      Comments Off on ცას არავინ შეაბერდებაო

We are all mortal beings.

All men are mortal (Am., Br.).

All men must die (Am., Br.)

Every door may be shut but death’s door.

Nous sommes tous  mortels.

Tous les hommes sont mortels

Все люди смертны.

Все под Богом ходим.

Все одного отца дети.

Все равны под солнцем.

Все люди смертны.

Все там будем.

От смерти не уйдешь.

Смерть не разбирает чина.

Zweimal kann niemand, einmal muss jeder sterben.

Schließlich kriegt jeder eine Schaufel Erde nachgeworfen.

Der Tod hat noch keinen vergessen.

Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.

Der Tod braucht keinen  Kalender.

Arm oder reich, der Tod macht alles gleich.

Einen Tod kann der Mensch nur sterben.

Ölümden öte yol gitmez, mezardan öte sal gitmez.

Ölümün atı yüğrük olur

 

ربّنا ما سوانا إلا بالموت     (ლიტ.)

اللى ما يموت نهار ده يموت بكره   (იორდან. / სირ. / ეგვიპტ.)

نهار ده دنيا وبكره آخره      (პალესტ.)

ما بعد الصبر إلا المجرفة والقبر    (ლიტ. / სირ.)

الدنيا صبر من المهد الى اللحد     (ლიტ.)

تعددت الأسباب والموت واحد       ( სირ.)

العمر واحد والربّ واحد  (ლიტ. / ეგვიპტ.)

الدنيا من موت ومن فوت      (ლიბ. / სირ.)