Ill deeds cannot be honoured
Les malfaiteurs ne sont pas à honorer
Плохое дело не заслуживает уважения.
Как нельзя плохого хвалить, так нельзя хорошего хулить.
Плох сокол, что ворона с места сбила.
Дурную траву из поля вон.
Худая трава и с поля долой.
Mach dich nicht gemein, willst du wert gehalten sein.
Wohltun trägt Zinsen.
Was hilft’ s, daß der Teufel groß ist, wenn er sonst nichts taugt.
Wo die Wurzel nichts taugt, da ist auch die Frucht nichts wert.
Haramdan şifa olmaz.