ჭამით უნდა გაძღე და არ გასკდეო

      Comments Off on ჭამით უნდა გაძღე და არ გასკდეო

Bind the sack before it be full.

Manger est humain , digérer est divin.

Fermez le sac avant qu’il soit plein.

Нужно наедаться, но не обжираться. (досл.)

Завяжи мешок прежде, чем он доверху полон.

Во всем надо знать меру.

Знай во всем меру.

Ein Vielfraß wird nicht geboren, sondern erzogen.

Ein Fresser wird nicht geboren, er wird erzogen.

Das Essen bringt mehr um als das Schwert.

Çok ye, ol helek, az ye, ol melek.

Çok yiyen ölmüş, az yiyen zengin olmuş.

 

خير الأمور أوسطها      (ლიტ.)

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!        (ლიტ.)

الطمع يقول ما جمع   (ლიტ.)

أراد أن يأكل بيدين    (ლიტ.)

من أكل بالاثنين اختنق    (ლიტ.)

إذا اقتربت من النار واحسست بدفئها فلا تقترب أكثر    (ლიტ. / სირ.)

الأكل في الشبعان خسارة  (ეგვიპტ.)

لا تطمع في كلّ ما تسمع     (ლიტ.)

من كثرة الملاحين غرقت السفينة     (ლიტ.)

من قنع بما هو فيه قرّت عينه     (ლიტ.)

أمسِك عينك نفقتك     (ლიტ.)

لا (ما) يملأ عين ابن آدم الا التراب    (ლიტ. / ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

جفن العين جراب ما يملأه إلا التراب    (ლიტ. / იორდან.)

قليل الخير مستريح   (იორდან.)

من طلب الزيادة وقع في النقصان     (ლიტ. / სირ.)

يا طالب زياده يا واقع في النقصان   (ეგვიპტ.  / იორდან. / სირ. / ლიბან.)

الطمع مهلكه       (ერაყ.)

طمع إبليس في الجنّة    (პალესტ. / ეგვიპტ.)

عمر الطمع ما جمع      (ერაყ.)