He that commits a fault thinks everyone speaks of it.
Lui qui commet une faute pense que tout le monde en parle.
Если перца не ел, то почему же рот горит?
Коль ты перца не ел, так от чего же рот горит? (груз.)
Der Schuldige läuft, ehe man ihn jagt.
Wen’s juckt, der kratze sich.
Den Schuldigen erschreckt eine Maus.
Hırsızın başında arılar oynar.
حرحر تمّو من فلفل (სირ. / ლიბან.)
اللى أكل فلفل حرحر تمّو (იორდან.)
من اللصّ على رأسه ريشة، تحت ابطه إبرة تنخزه (ლიტ.)
الخائن خائف (ლიტ.)
إنّ وراء الأكمة ما وراءها (ლიტ.)
الّذي بيته من زجاج ما براجم الناس (ლიტ.)
شو بيمينك يا موسى؟ (სირ. / ლიბან.)
الحرامي خائف (პალესტ.)
اللي بيض لفوك (لفوق) توجعه ركبته (رقبته) (ერაყ.)
الحرامي مش مرتاح (ეგვიპტ.)
الحرامي ايدو بتاكله (იორდან.)
اللى بيته من قزاز ما يرميش الناس بالحجاره (ეგვიპტ.)