თივა და ცეცხლი შორიშორსო

      Comments Off on თივა და ცეცხლი შორიშორსო

Fire and water are good servants but bad masters (Am., Br.)

Fire is a good servant but a bad master.

Le feu et l’eau sont bons serviteurs, mais mauvais maîtres.

Le feu est un bon serviteur, mais un mauvais maître.

От ( малой) искры сыр-бор загорается.

Не подкладывай к огню соломы, не поджигай, так и не сгорит.

В избе искра проказлива.

В огне и железо плавко.

В руках спичка была, да изба сплыла.

Дерево с огнем не дружит.

Сену с огнём не ужиться.

Feuer lässt sich mit Stroh nicht löschen.

Man soll kein Öl ins Wasser gießen.

Von Funken brennt das Haus.

Von einem Funken kommt ein großes Feuer.

Feuer und Wasser sind gute Diener, aber schlimme Herren.

Ateşle barut bir arada durmaz.

سبحان الجامع بين الثلج والنار   (ლიტ.)

ليس هذا بنار إبراهيم   (ლიტ.)

من يمدح زيدا يعتب بكرا   (ლიტ.)

اللعب بالناروالقشّ يودّي إلى الحريق   (ლიტ.)

 

زاد بالنار زيت    (სირ. / ლიბან. )

زاد بالطينه مىّ  ( სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

زاد في الطين بلّة   (ლიტ.)