Quickly come, quickly go
Venez rapidement, partez rapidement
Умел прийти, умей и вовремя уйти.
Легко приходит, легко и уходит.
Легко пришло, легко и ушло.
Schnell genug ist gut genug;
Im Wirtshaus geht’ s schnell, doch langsam heraus;
Schnell zum Hut ist oft gut.
Acele gel, acele git.
في الحركة بركة (ლიტ.)
اللى يمشى بالليل تطلع عليه الشمس (ეგვიპტ.)
اللى سبق شمّ الحبق (ლიბან.)
اللى بكّر (حينا) بيعمل زينا (სირ.)
اللى عجّل لقاه نجاح (იორდან.)
من اعتاد البطالة لم يفلح (ლიტ.)
من العجز والتوانى نتجت الفاقة (ლიტ.)
لتتحنخل حنّه بتتكسّر أبواب الجنّه ( პალესტ.)
من لزم الرقاد عدم كلب المرا د (ლიტ.)
كلب حيّ خير من أسد ميت (ლიტ.)
كلب جوّال خير من أسد رابض(ლიტ.)
كلب حى خير من سبع ميت (ლიტ.)
كلب سايب ولا سبع مربوط (სირ. / ლიბან.)
كلب داير ولا سبع نايم (ეგვიპტ.)
ما دامنا هالحصيره لا طويله ولا قصيره (სირ.)
مرؤ على نهر عجاج ولا تمرؤ على ساقيه (ლიბან.)
ساقيه جاريه ولا نهر مقطوع (იორდან.)