ბანს უკან და კარს უკან

      Comments Off on ბანს უკან და კარს უკან

–ხატოვ. გამოსაჩენი არა ვართ, დამალულები უნდა ვიყოთ, სახლიდან არ გამოვიდეთ.

Lit: To stay locked behind the door.

Fig: To stay/keep in the background; to live in the shadow; to  keep a low profile, to keep  one’s head down.

Lit:  Rester derrière la porte.

Fig:Rester en arrière-plan; vivre dans l’ombre, d’être discret, de faire profil bas.

Носа (из дому) не высунуть/не показать

Не высовывать нос(а)

Не казать нос(а)

wörtlich: « hinter Dach und hinter Tür ».

übertragene Bedeutung: sich nicht zeigen/sehen lassen; Den Kopf nicht heraus-,

hervorstrecken; sich nicht hervortun/auszeichnen; sich (willentlich) in die

Einsamkeit  bleiben; sich  zurückziehen, verstecken, verbergen

.Mec. Evden çıkmamalıyız.Saklamalıyız.

           معنى حرفيّ \   معنى مباشر :     نبقى خلف (وراء) السقف (الترابيّ)  والباب

معنى مجازيّ:  يجب علينا أن نختبأ ،ألّا نتراءى، لا نخرج من البيت (لنختبأ!)