გზის გაწალდვა

      Comments Off on გზის გაწალდვა

ხატოვ. დაბრკოლებათა მოშორება რაიმე საქმიანობაში, ხელის შემშლელ პირობათა მოსპობა.

To avoid (clear off) the obstacles;  to delete/ eliminate the hindering conditions; to pave the path for somebody.

Éviter  les obstacles;

Supprimer / éliminent les conditions d’entrave

Проложить путь/прокладывать дорогу Экспрес., расчищать дорогу.

Wörtlich: « einen Weg bahnen“.

übertragene Bedeutung: sich (D) seinen Weg bahnen;

einen (gangbaren) Weg finden;

seinen Weg machen;

etwas auf den Weg bringen;

etwas in die Wege leiten.

Yol açmak.

معنى مجازيّ:

      شقّ الطريق (ლიტ.)

       وضع الطريق (ل…)(ლიტ.)

      مهّد طريقا (ل…)(ლიტ.)

      أفسح طريقا (ل…)(ლიტ.)

      (أوقفه) في سبيل الغاية (ლიტ.)

     (أوقفه) في طريق مستقيم (ლიტ.)

       مدّ يد المساعدة(ლიტ.)

       مدّ يد العون(ლიტ.)

عماد ثابت    (ლიტ.)

رتق فتوقه  (ლიტ.)

  ذلّل الصعوبات    (ლიტ.)

 (كانت) الأمور في نصابها    (ლიტ.)

(أصبح) الأمر في نصابه    (ლიტ.)

الأشيا (الأشياء) معدن     (ეგვიპტ.)

ميت (ميئة) فل واربعتاشر (أربعة عشر)    (ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

     وُضع الحجر الأساسيّ (ل..)(ლიტ.)