გზის მიცემა

      Comments Off on გზის მიცემა

ხატოვ. შველა, დაუბრკოლებლობა, დახმარება, გაჭირვებისაგან ხსნა.

Fig: To help; to assist; to pull through obstacles (hardships).

Fig:  Aider, porter aide, donner un coup de main, secourir

Освободить/дать дорогу, дать пройти (досл.).

Беспрепятственный путь, освобождение от невзгод.

Wörtlich: « J-m den Weg freigeben ».

übertragene Bedeutung: J-m den Weg freigeben;

J-m den Weg bahnen;

J-s Herz hängt an j-m/etwas;

J-n auf   den rechten /richtigen Weg bringen;

J-m den Weg nicht ab-, ver-sperren.

Mec. Yardım etmek, engellememek.

معنى مجازيّ:

 

      (أوقفه) في سبيل الغاية (ლიტ.)

     (أوقفه) في طريق مستقيم (ლიტ.)

       مدّ يد المساعدة(ლიტ.)

       مدّ يد العون(ლიტ.)

       وضع طريقا (ل…)(ლიტ.)

      شقّ طريقا (ل…)(ლიტ.)

      مهّد طريقا (ل…)(ლიტ.)

      أفسح طريقا (ل…)(ლიტ.)

      شقّ الطريق (ლიტ.)

عماد ثابت    (ლიტ.)