ხატოვ. რაიმე/ვინმე ყველგან და ყოველთვის რომ ატარო.
Fig: To take something/somebody everywhere whether it is necessary or not.
Fig:Traîner partout.
Как кастрюлю, которую собираешься отдать в залог, таскаешь (досл.).
То (или кого), что (которого) всюду берут с собой надо или не надо.
Wörtlich: « etwas wie einen verpfändeten Topf hin und her schleppen/ziehen ».
übertragene Bedeutung: etwas/j-n überall mitnehmen.
Mec. Her yere götüren biri.