გუგულივით

      Comments Off on გუგულივით

(კატეგორია: მშვიდი ადამიანი)

ხატოვ. მყუდროდ, მშვიდობიანად, სხვის გაუნაწყენებლად ყოფნა.

Fig:  To lead a peaceful, cosy life; to be in a tight spot, be in real jam, be up the creek.

Fig:Vivre comme un coq en pâte;

Mener une vie paisible.

Как голубки – Разг. неразлучные влюбленные, парочка, сладкая парочка Шутл.-ирон.

Wörtlich: « wie ein Kuckuck (sein) ».

übertragene Bedeutung: gemütlich, friedlich wie ein Kuckuck (sein).

Mec. Rahat oturmak, diğerlerini incitmeden yaşamak.

معنى حرفيّ:    كوقوق

معنى مجازيّ:     في وفاق \ في وئام