თავის თავს, თავის ბედს წყევლის
To cry in one’s beer; to moan one’s fate; to rail at fate; to lament fate; to curse the day one was born.
Accuser le sort.
Pleurer sur son sort.
Оплакивать свою судьбу.
Проклинать свою судьбу.
Роптать на (свою) судьбу.
Wörtlich: „sich selbst/sein Schicksal verfluchen“.
übertragene Bedeutung: den Tag seiner Geburt verfluchen;
mit dem Schicksal hadern;
J-d ist vom Schicksal benachteiligt, verflucht, verdammt, unglücklich;
J-m ist das Glück nicht hold;
J-d ist vom Schicksal benachteiligt, verflucht, verdammt, unglückselig, unglücklich;
J-d hat kein Glück/ist ein Pechvogel.
Anasından doğduğuna pişman eder.