გული მოუკლა

      Comments Off on გული მოუკლა

ტკივილი მიაყენა, გააწამა, დატანჯა, შეაწუხა

To break smb’s heart;  to torment, torture; vex, worry, harass;

Briser le cœur.

Обидеть, по сердцу полоснуть, нанести обиду, сделать больно, как ножом полоснуть по сердцу, уязвить.

Нанести обиду, сделать больно, нанести оскорбление, оскорбленный в лучших чувствах. уязвить в ком-л. какие-л. чувства.

Wörtlich:“ J-m das Herz töten“.

übertragene Bedeutung: J-m ist schwer ums Herz;

J-m  blutet das Herz;

J-m Herzeleid bereiten;

j-m Schmerzen/Kummer/Verdruss bereiten.

Bağrını deldi.

مزّق قلبه     (ლიტ.)

أحرق قلبه    (ლიტ.)

حزّ  في قلبه     (ლიტ.)

    كسب على نفسه (ლიტ.)

    كسب على قلبه (ლიტ.)

    كاسب على نفسه (ეგვიპტ.)

    كاسب على قلبه (ეგვიპტ.)