ენის შებრუნება

      Comments Off on ენის შებრუნება

(კატეგორია: პასუხის გაცემა)

პასუხის გაცემა, სიტყვის შებრუნება

To be never at a loss for a word (words); not to cast about for words; not to mince words;

To have  a ready tongue; to be quick on the draw with wit; to talk back.

Il n’a pas la langue dans sa poche ; avoir bon bec ;  avoir la riposte facile ; avoir la riposte prompte ; ne pas avoir sa langue dans sa poche ; avoir de la répartie ;  avoir de la répartie facile,

avoir l’esprit de repartie ; il a la langue bien pendue ; il n’est pas homme à mâcher ses paroles. 

За словом в карман не лезет Разг. Находчив в разговоре, споре.

Бойкий на язык,  зубастый, находчивый, не теряется, остроумный, острый, острый на язык, остряк, прикольный,  язык как бритва языкастый, языкатый.

Дерзить.

Wörtlich: „ zu j-m (das Wort)  wenden“.

übertragene Bedeutung: J-m widersprechen, widerreden.

Cevap vermek, iade etmek.

هو رجل  حاضر الجواب      (ლიტ.)

ليس لقوله سور يحصره      (ლიტ.)

أجابه جوابا إيجابيّا      (ლიტ.)

أجابه جوابا سلبيّا      (ლიტ.)

ليس لجوابه سور يحصره      (ლიტ.)

سريع الجواب      (ლიტ.)

له لسان لا يضيع      (ლიტ.)