ოჯახის დაქცევა, განადგურება, კერის გაცივება
To ruin/destroy somebody; to to die out
être dévasté par la mort,
Devenir désert.
Потухший/холодный очаг.
Разоренный очаг.
Разрушить семью.
Wörtlich: „auf den Familienherd Wasser gießen“.
übertragene Bedeutung: J-n zugrunde richten/vernichten/ umbringen/töten;
Einer Sache wird ein Ende gamacht;
etwas kommt zu einem Ende/ etwas endet;
J-d ist dem Tode nahe;
J-n (mit Stumpf und Stiel) ausrotten, venichten;
J-m/einer Sache (einer familie) schaden zufügen.
acası tütmez.