ყველაზე საშიშ და არასასურველ, სახიფათო ადგილას აღმოჩნდა, მივიდა
To be in a pretty (sad) pickle;
To be in the hot water;
To be in a tough spot;
To fall into clutches;
Être (échouer) dans gueule du lion.
Сунуть голову в пасть льва.
Подвергаться/подвергнуться опасности, подвергать себя риску.
Испытать счастье.
Совать голову в петлю.
Пренебрегать опасностью.
Лезть на рожон.
Играть с огнем, играть с жизнью и смертью.
Wörtlich: „im Löwenrachen sein“.
übertragene Bedeutung: sich der Gefahr aussetzen;
sich einem Risiko aussetzen sich (D);
Gefahr verachten, aller Gefahren spotten;
gegen den Backmulde jappen;
mit dem Kopf durch die Wand (rennen) wollen; mit dem Feuer spielen.
Arslan ağzında oldu.