(კატეგორია: დიდი წილი?)
საშინლად გაბრაზებულია, გამძვინვარებულია
To be cross as a bear;
To be sulky as a bear;
To be surly as a bear.
To be cross/angry like/as a bear with a sore head;
Fort comme un Turc
Chien galeux.
Méchant comme un âne rouge.
Mauvais comme une teigne
Méchant comme la gale
Méchant comme un diable.
Зол как черт.
Зол как семь чертей.
Wörtlich: „wie ein Löwe brüllen“.
übertragene Bedeutung: J-d, der in Zorn gerät;
J-d, der wütend, rasend wird, vor Wut tobt;
J-d, der bis zum Äussersten getrieben wird;
J-d, dem das Blut zu Kopf steigt.
Arslan gibi kükrer.