შერცხვენა, ავტორიტეტის დაკარგვა, თავის მოჭრა.
To fall into disrepute; to gain ill repute.
Avoir mauvaise renommée.
Иметь/нажить дурную славу.
Опорочить честное имя, запятнать имя, бросить тень, навлечь позор, выставить на позор, запятнать честь, заклеймить позором, дискредитировать, оконфузить, ославить, скомпрометировать, испортить марку, испачкать репутацию, пригвоздить к позорному столбу, оскандалить.
Wörtlich: „J-s Namen verunglimpfen“.
übertragene Bedeutung: J-d gerät in Schande/Unehre;
J-d gerät in Schande/Unehre;
J-n in Schande bringen;
Unehre über j-n bringen;
sich mit Schande bedecken;
J-d wird der Würde beraubt, entwürdigt, der Ehre verlustig;
J-d ist herabgesetzt, vermindert, geschwächt, entkräftet.
Ad bozulmak.Başı yıkamak.