განსაცდელში, სახიფათო მდგომარეობაში ჩაყენება, გაწამება, ცუდ დღეში ჩაგდება.
To drive to the wall
To force to the wall
To put into a corner
To put to the wall
To thrust to the wall
To hold a pistol to head.
Tomber de fièvre en chaud mal.
être dans de beaux draps
s’attirer un malheur.
Попасть в безвыходное положение/в безвыходную ситуацию.
Попасть в беду.
Замкнутый круг.
Попасть в тупик/ в тупиковую ситуацию.
In die Enge geraten;
in Not geraten;
in der Klemme sein, in die Klemme geraten.
sich (D) selbst den Strick drehen;
J-n ins Unglück stürzen;
gegen den Backmulde jappen;
(J-m) eine Schlinge legen;
(J-m) ein böses Bad bereiten;
(J-m) ein schlimmes Bad anrichten;
(J-m) einen Schabernack spielen.
Başını nara yakar. Alev sacağı sarmak.