ცოდვის კითხვა

      Comments Off on ცოდვის კითხვა

უბედურება, საშინელება; ვითომც სასჯელი ჩადენილ ცოდვათათვის.

Recompense for (one’s) sins,

Wages of sin

Recompense des péchés.

Расплата за грехи.

Воздаяние (наказание, расплата) за грехи.

Наказание за грехи.

Wörtlich: „Strafe für eine begangene Sünde“.

übertragene Bedeutung: J-d wird für eine begangene Sünde zur Verantwortung gezogen;

J-m sein Leben vergällen.

über j-n bricht ein Unglück herein;

J-d wird von einem Unglück heimgesucht.

J-m ist  das Glück nicht hold;

J-d ist vom Schicksal benachteiligt, verflucht, verdammt, unglückselig,  unglücklich;

J-d hat Unglück/ist ein Pechvogel.

İşlenen günahın cezası.

من عَيّر عُيّر       (ლიტ. )

 

كما تدين تدان       (ლიტ. )

    لذنوبه (ლიტ.)

    خطيئة = خطيئة آدم وحواء أصليّة(ლიტ.)

   جازاه على عمله (ذنوبه) (ლიტ.)