Damned if you do, damned if you don’t.
When it is raining gold (soup).
I am caught with a leaky teaspoon (Am.).
When it rains porridge, the beggar has no spoon (Br.).
Why is it when t rains good things we’ve left our slickers at the wagon? (Am.)
Traduction :Une fois couru meme là tombé.
À cheval maigre vont les mouches.
Один раз побежал и то упал (досл.).
Как бедному жениться, так и ночь коротка.
На бедняка и кадило чадит.
На бедного Макара и шишки валятся.
На бедность и с соседней стрехи каплет.
На бездонную кадь хлеба не наямишься.
На безлюдье и сидни в честь.
Seinem Schicksal kann niemand entgehen.
Was geschehen soll, das geschieht.
Was sein soll, das schickt sich wohl.
kere koştum o zaman da düştüm