Geese with geese, and women with women (Br.).
Keep to your own kind (Am.).
Oies avec oies et femmes avec femmes.
Traduction : Le loup dans le berger l’an dans le potager .
C’est le pot de terre contre le pot de fer.
Il ne faut pas atteler les ânes avec les chevaux.
On n’a jamais vu une pie avec un corbeau.
Волк – не пастух, свинья – не огородник.
Волка в пастухи поставить.
Худо овцам, где волк воевода.
Тамбовский волк свинье не пара.
Волк коню не товарищ.
Вали волку на холку.
Jedem das Seine ist nicht zuviel.
Herkes kendi yerinde gerek.