Another’s cares will not rob you of sleep (Am.).
The comforter’s head never aches (Br.).
It is easy to bear the misfortunes of others (Br.).
One has always strength enough to bear the misfortunes of others (Br.).
We all have strength enough to bear the misfortunes of others (Am.).
We can always bear our neighbors’ misfortunes (Am.)
Les soucies d’autruie ne vous privera pas de sommeil
Il est facile de porter les malheurs des autres
Плач соседа другому соседу свадьбой кажется (досл.).
Всякому своя худоба не кажется.
Своя болячка – велик желвак.
Каждому своя болезнь тяжела. Всякому своя худоба не кажется.
Болен зуб у себя во рту. За чужой щекой зуб не болит.
Auf fremden Acker steht die Saat immer besten.
Es kratzt sich keiner, wenn‘s den Nachbar juckt.
Ateş düştüğü yeri yakar.
Eldeki yara yarasıza duvar deliği gibidir.
Elin derdi ele masal gelir.
Dertsiz dertlinin halinden anlamaz.
Tok açin halinden bilmez.
El elin eşeğini yırlayı yırlayı /türkü çağırarak arar.