A curst cow has short horns.
God sands a curst cow short horns.
The Lord doesn’t give horns to the cow whose habitude is to butt.
God gives the vicious ox short horns (Br.).
God sends a curst cow short horns (Br.)
Des vaches maudites Dieu coupe (réduit) des cornes.
Courroux est vain sans forte main.
À vache qui corne Dieu ne donne pas de cornes.
Бодливой корове бог рогов не дает.
Не дал бог свинье рогов (рог), а бодуща была бы.
Не дай Бог свинье рога, а мужику барство.
Не дай Бог владеть смердьяну сыну собольею шубой
Gott weiß, warum er dem Esel keine Hörner gegeben hat;
Böse Kühe haben krumme Hörner;
Es ist dafür gesorgt, daß die Bäume nicht in den Himmel wachsen;
Wenn er hätte , was er nicht hat, er jagte den Teufel aus der Hölle hinaus.
Allah deveye kanat verseydi, damı, taşı dağıtırdi.
Kedinin kanatları olsaydı, serçenin adı kalmazdı.