A little body often harbors a great soul. –
Little fish are sweetest.
Little bodies have great souls (Am.).
Little bodies may have great souls (Br.).
A little man may have a large heart (Am.).
Small head, big ideas (Am.)
A petite cloche grand son.
Dans les petites boites les bons onguents
Dans les petites boîtes les bons orguents.
Dans les petits pots les bons onguents
Мал золотник, да дорог, велик пень, да дупляст
С малинника лыко невелико, да ягоды сладки, а с
калинника лык надерёшь, да ягод в рот не возьмёшь.
Мал соловей, да голос велик.
Мала птичка, да коготок востер.
Мал язык, да всем телом владеет.
Мал, да удал.
Мала блоха, да кусаться лиха.
Goldmünze ist klein, aber sie gilt viel;
In den kleinsten Töpfchen sind die besten Sälblein;
Kleine Glöcken klingen auch;
Klein, aber fein;
Großsein tut’s nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein.
Altın küçük ama pahası büyük. Altın anahtar her kapıyı açar.