Time brings wisdom.
The best wine comes out of an old vessel (Br.).
The deuce (devil) knows many things because he is old (Br.).
Good broth may be made in an old pot (Am., Br.).
The old mule ploughs a straight furrow (Am.).
An old ox makes (ploughs) a straight furrow (Br.).
There’s no head like an old head (Am.)
Le temps apporte la sagesse.
Le diable sait beaucoup parce qu’il est vieux.
Le bon bouillon peut être fait dans un vieux pot
Время приносит мудрость.
Старость опытом богата.
Молодость плечами покрепче, старость — головою.
Старый волк знает толк.
Старые видят далеко.
Старый ворон не мимо каркнет.
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat;
Alte Ochsen machen gerade Furchen;
Ein altes Pferd verdirbt die Furche nicht;
Alt an Jahren hat viel erfahren (Lat.: Senectus si nihil quodquam aliud visi: attuleris tecum, quum advenis, unum id sat est, quod diu vivendo multa, quae non vult, videt).
Yaşlanmış eşekte yıllanmış akıl olur. Su küçüğün, söz büyüğün.