You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
Kindness is lost upon an ungrateful man.
Vous pouvez mettre le cheval à l’eau mais vous ne pouvez pas le forcer à boire.
Насильно и собаку не заставишь кусок съесть (досл.).
Насильно мил не будешь.
Насилу не быть милу.
Сердцу не прикажешь.
Der Bissen, den man unter Tränen ißt, wird übel verdaut;
Es gibt harte Bissen zu kauen, man muss dran erwürgen oder sie verdauen;
Es ist ein herber Bissen, daran man ersticken muss;
Es sind keine gute Bissen, an denen die Gäste erworgen müssen;
Einem die Bissen ins Maul zählen;
An einem vorgeworfenen Bissen kann man ersticken / ist noch niemand erstickt);
Zwang währt (hält) nicht lang;
Fromm aus Zwang währt nicht lang;
Liebe läßt sich nicht erzwingen;
Gezwungene Ehe, des Herzens Wehe;
Gezwungene Liebe und gefärbte Schönheit halten nicht Farbe.
Zorla köpeğe yal, insana bal yedirilmez