Time and patience change the mulberry leaf to satin
He that can have patience can have what he will.
Patience brings everything about.
Il y a des limites à tout.
La patience vient à bout de tout.
Patience vaut science.
Petit à petit l’oiseau fait son nid.
Tout vient à point qui sait attendre.
К большому терпению придет и умение.
Терпенье и труд все перетрут.
Великому – великое терпение.
Терпенье и труд – все перетрут.
Терпенье дает уменье.
Терпя в люди выходят.
Geduld überwindet alles.
Geduld und Fleiß erringt den Preis.
Mit Geduld und Zeit kommt man weit.
Geduld und Fleiß bricht alles Eis.
Geduld und Fleiß erringt den Preis.
Mit Geduld und Zeit kommt man weit.
Büyük sabırlı olmalı. Yük altında çok küheylanlar var.
من الأدب ترك الأدب (ლიტ.)
الحكمة ضالة المؤمن (ლიტ.)
الصبر ضالّة الحكيم (ლიტ.)
الشجاعة صبر ساعه (სირ.)
الصبر (الصمت) حكم و قليل فاعله (ლიტ. / სირ./ ლიბან.)
إذا زلّ العالِم زلّ بزلّته عالَم (ლიტ.)
بعد الامتحان يُكرَم المرء أو يُهان (ლიტ.)
يا صبر يُكرَم بفضلك أو يُهان (ლიტ.)
لا يعجبكم إسلام رجل حتّى تعلموا كنه عقله (ლიტ.)
لا تلم أخاك، واحمد ربّا عافك (ლიტ.)
بحمد الله لا بحمدك! (ლიტ.)
دعامة العقل الصبر (الحلم) (ლიტ.)
صبرا وإن كان قترا (ლიტ.)
دواء الدهر الصبر عليه (ლიტ.)
من تأنى نال ما تمنى (ლიტ.)
هو الدهر و علاجه الصبر (ლიტ.)
سرّ نفسك بالظفر بعد الصبر (ლიტ.)
طولة البال تهد الجبال (ლიტ.)
إذا نُصر الرأي بطل الهرى (ლიტ.)
حسن طلب الحاجة نصف العلم (ლიტ.)
من لم يركب الأهوال لم ينل الأمال (ლიტ.)
صبري على نفسي ولا صبر الناس علىّ (ლიტ. / ეგვიპტ.)
الصبر مفتاح الجنّة (სირ. /ლიბან.)
المعيشه تحت طوله البال (სირ.)
الصبر طيب بس اللى يرضى به (იორდან.)