ცხენს კბილს გაუსინჯავენ, მოჭიდავეს – მკლავებსაო

      Comments Off on ცხენს კბილს გაუსინჯავენ, მოჭიდავეს – მკლავებსაო

Do not look a gift horse in the mouth (Am., Br.).

Do not look a given horse in the mouth (Br.)

À cheval offert on ne regarde pas les dents.

Конь ценится по зубам, а силач – по мускулам .(досл.)

Хороший конь ценится, хороший человек в почете.

Дерево ценится по плодам, человек – по умению.

Man schätzt das Pferd nicht nach dem Sattel;

An den Zähnen kennt man die Pferde;

Erst kommen die Zähne im eigenen Maul, dann kommt der Vetter und sein Gaul;

Die Zähne eines geschenkten Pferdes muss man nicht zählen.

Atın dişine, kadının başına, ağanın aşına bakarlar.

Atın dorusu, yiğidin delisi.

Atın dişlerine bakarlar ve güreşçinin – kollarına.

Bağışlanmış eşeğin nalına bakılmaz.

 

إنّ الجواد عينه فراره   (ლიტ.)

إنّ الخبيث عينه فراره   (ლიტ.)

الفلفل بالوقيه والجسر بالقنطار     (ეგვიპტ.)

الفرس السريعة والدار الوسيعة  والمرا المطيعة (زيادة بالعمر)    (ლიტ. / სირ.)

لكلّ مقام مقال   (ლიტ.)

الحمار بنهيقو والحصان بحمحمتو   ( სირ.)