სიმართლე მკვდარს გააცოცხლებსო

      Comments Off on სიმართლე მკვდარს გააცოცხლებსო

Speak the truth and shame the devil (Am., Br.).

Speak the truth bravely, cost as it may; hiding the wrong act is not the way (Am.).

Tell it like it is (Am.).

Tell the truth and shame the devil (Am., Br.).

The truth shall set you free (Am.)

L’huile et la vérité nagent par dessus tout.

Правду скажи – и мертвый встанет. (досл.)

Хлеб-соль ешь, а правду режь.

Мир только правдою держится.

Морями крови не угасят правды.

От правды и мертвый воскреснет (груз.).

Die Wahrheit leidet wohl Not, aber nie den Tod;

Wahrheit geht über alles;

Lüge vergeht, Wahrheit besteht;

Wahrheit will an den Tag;

Die Wahrheit kommt doch an den Tag;

Die Wahrheit leidet wohl Not, aber nie den Tod;

Iß, was gar ist, trink, was klar ist, sprich,was wahr ist.

Doğru söyleyene ölüm yoktur.

للباطل جولة ثمّ يضمحلّ    (ლიტ.)

ما استتر من قاد الجمل   (ლიტ.)

الحقّ أصدر من السهم     (ლიტ.)

الدنيا ما تعمر إلا بالعدل    (ლიტ. / ერაყ.)

شمعه اكدّاب ما تنوّرش    (ეგვიპტ.)

الحقّ اللى وراه مطالب ما يموتش (ეგვიპტ.)

صاحب الحقّ سلطان     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

السيف (الحقّ) يقطع بحدّه         (ლიტ.)

الجقّ أبلج والباطل لجلج     (ლიტ.)

الحقّ نطّاح   (ეგვიპტ. / სირ.)  

السيف (الحقّ) يقطع بحدّه     (ლიტ.)

سهم الحقّ مريش يشكّ غرض الحجّة     (ლიტ.)

لسان الحق سيف     (ლიტ.)

امسك الباطل لما يجيك الحقّ    (იორდან.)

صاحب الحقّ فارس      (ლიტ.)

بيّن حقّك واتركه  (ლიტ. / ლიბან. / სირ.)