It’s better to die with honor than to live in infamy (Am.).
Shame is worse than death (Br.)
Better a glorious death than a shameful life (Br.).
Better death than dishonor (Am.).
Better die standing than live kneeling (Br.).
Better die with honour than live in shame (Br.).
Better to die on one’s feet than to live on one’s knee (Br.).
La honte est pire que la mort.
Il vaut mieux une vérité qui fait pleurer qu’un mensonge qui fait sourire.
Une triste vérité vaut mieux qu’une dure désillusion
Не смерти бойся, а стыда.
Не бойся суда, а бойся стыда.
Коли стыд иметь, можно со стыда сгореть.
От такого стыда сквозь землю бы провалился.
Бесчестье хуже смерти.
Лучше смерть славная, чем жизнь позорная.
Besser mit Ehren sterben, als mit Schanden gelebt.
Besser Arm in Ehren als reich in Schanden.
Besser gutlos als ehrlos.
Ehre ist besser als Gold und Silber.
Besser heimlicher Schade als offene Schande.
Ayıpten kork, ölümden korkma.
Ölüm yüz aklığıdır.