საკვამური ისე არ ვარგა, თუ ბოლი არ ამოდისო

      Comments Off on საკვამური ისე არ ვარგა, თუ ბოლი არ ამოდისო

The sooty oven mocks the black chimney.

Much cry and little wool.

Great cry but little wool (Am.).

Much smoke, little fire (Br.).

Much talk, little work (Am.)

On n’apprend pas aux vieux singes à grimper les arbres.

Traduction :  La cheminée (la fumée raille  si ) est noire si la fumée ne sort pas.

Дымоход тогда  не хорош, когда дым из него не идет (досл.).

Печь без дров – гора.

Около печи нельзя не нагреться.

Rauch genug, aber keine Wärme.

Viel Rauch, wenig Feuer.

Was hilft’ s, daß der Teufel groß ist, wenn er sonst nichts taugt.

Wo die Wurzel nichts taugt, da ist auch die Frucht nichts wert.

Sterne leuchten wohl, wärmen aber nicht.

Bir eve bir baca bir karıya bir koca.

 

إن ردت تسأل عن أصله يدلّك عليه فعله    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

الرجال وبيانه عملو      (პალესტ.)

أعط الخيل خيّاله    (ლიტ. / ერაყ.)

 

لا اللسان واعمل الإحسان    (ლიტ. / იორდან. )

بدل اللسان اعمل الإحسان    )ეგვიპტ.(

الإحسان قطع اللسان     (ლიტ. / ერაყ.)