Category: ანბანური საძიებელი

თუკი საფრთხის განჭვრეტა შეგიძლია, ნახევარი საფრთხე აგიცილებიაო

A danger foreseen is half avoided. Un danger prévu est à moitié  évité. Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил. Кабы знал, где упасть, так соломки бы подостлал. Опасайся бед,… Read more »

ბრმას რა უნდა და – ორივ თვალიო

A blind man would be glad to see. Il vaut mieux être louche qu’ aveugle «Посмотрим»,- сказал слепой. Слепой сказал: «Посмотрим», «Посмотрим», –  сказал слепой, «Как будет плясать хромой» . Увидим,… Read more »

სულ უდედობას დედინაცვალი ჯობიაო.

A bit  in the morning is better than nothing all day. Peu  est meilleur que rien Чем без матери, так лучше с мачехой. На безрыбье и рак рыба. Рак не рыба, прапор не офицер. Как на безрыбье и рак рыба, а в городе Питере и курица птица…. Read more »

მეზობლის გამოჯავრებულმა ცოლს სცემაო.

A bad workman quarrels with his tools. Un mauvais ouvrier accuse toujours ses outils. На соседа сердился, а жену избил. Барин коня пожаловал, а конюх сердился. Сердится на курицу, а бьет собаку. Плохой работник с инструментами… Read more »

Page 37 of 353
1 35 36 37 38 39 353