Lit: The only thing a hen can is to lay eggs.
Le possible est une matrice formidable.
Par la pensée tout est possible.
От курицы яйцо, а от яйца курица.
Der tut genug, der tut, was er kann.
Können geht über Wollen.
Wer nicht mag, wie er will, der muss tun, wie er kann.
Wer das Mögliche tut, der tut genug.
Tavuk yumurtasına göre gakkılar.
Tavuğun hediyesi bir yumurta.
خير الكلام ما قلّ ودلّ (ლიტ.)
كلام كالعسل وفعل كالأسل (ლიტ.)
إنّها أقوال فارغة لا تغنى و لا تسمن من جوع (ლიტ.)
المكثار كحاطب ليل (ლიტ.)
لا اللسان اعمل الإحسان (ლიტ. / იორდან. )
الإحسان قطع اللسان (ლიტ. / ერაყ.)
الإحسان ولا لسان (სირ.)
العويل لسانو طويل ( სირ.)
كلام بيجرّ كلام وكلام بيجرّ بطّيخ (სირ. /ლიბან.)
لا تأخذ منه غير الحكي (ლიბან.)
بدل اللسان اعمل الإحسان )ეგვიპტ.(
بدل ما أقول للعبد يا سيدي، اِقض حاجتي بايدي (ეგვიპტ.)
يبني جبال من شكر (ერაყ.)
العويل ما عنده غير لسانه (ერაყ.)
حلو اللسان قليل إحسان (იორდან.)
اللي بيحكي كثير لا تخف منه (იორდან.)
الفاضي (الحاكي) بيعمل القاضي (იორდან. / სირ. / ლიბან.)
حكيو ضراط على بريط (პალესტ.)
الرجال وبيانه عملو (პალესტ.)
من (اللي) يحكي كثير لا خير منه (ლიტ. / არაბეთ. ნ/კ.)