ჩემი საქმეა, ვენახს როგორ დავასხმევინებ – სქლად თუ თხლადაო

      Comments Off on ჩემი საქმეა, ვენახს როგორ დავასხმევინებ – სქლად თუ თხლადაო

As I will so I command (Br.).

I do as I please (Am.)

Chaque travail merite sa fin.

Tel travail, tel salaire.

Ce que l’homme mange est le fruit de son travaille.

Qui se sert est bien servi.

Я сам решу, как виноградник родит – много или мало (досл.).

Что хочу то и ворочу.

Как хочу, так и ворочу.

Своя рука – владыка.

Хочу, с кашей ем, хочу, масло пахтаю.

Selbst getan ist (bald) gut getan.

Was dich nicht angeht, das laß  stehn, was du nicht halten kannst, laß gehen.

Was dich nicht angeht, das nimm dir nicht an.

Becerene bal helvası azdır, beceremeyene pekmez helvası çoktur

كلّ شيخ وله طريقه     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

المرء أعلم بشأنه      (ლიტ.)

  أنت سيّد العارفين   (ლიტ.)

  كلّ مرا عارف دوا صداعو    (ლიბან.  /  სირ.)

كلّ واحد عقلو في راسو   (იორდან. / სირ. / ლიბან.)

كلّ واحد عارف شمس داره تطلع منين   (ეგვიპტ.)

ربوط (اربط) الجحش محلّ ما بدو (يريد) صاحبو    (სირ.)