Lit: Dogs lick their wounds.
The hair of the dog is the cure of his bite.(Am)
Desperate cuts (diseases) must have desperate cures (Am., Br.).
Desperate evils require desperate remedies (Am.).
Fight fire with fire (Am.).
Fight the devil with his own tools, or fight the devil with fire (Am.).
The hair of the dog is good for the bite (Am.).
One poison drives out another (Br.).
Poison quells poison (Am.).
Seek your salve where you got your sore (Br.).
Take the hair of the same dog that bit you, and it will heal the wound (Br.).
You must fight fire with fire (Br.)
Sur la piqure de sorpion il faut écraser l’animal.
La morsure de chien se guérit avec le poil.
Укус собаки ее же шерсть лечит (досл.)
Укус собаки излечивается её шерстью.
Чем ушибся, тем и лечись.
Клин клином вышибают.
Ein Keil treibt den anderen aus.
Es geht hart auf hart.
Zwei harte Steine mahlen selten kleine.
Man treibt den Teufel mit dem Beelzebub aus.
Çivi çiviyi söker.