ძველი ბზე ვერცხლიაო, ძველი თივა ცეცხლიაო

      Comments Off on ძველი ბზე ვერცხლიაო, ძველი თივა ცეცხლიაო

The older the fiddle, the better the tune (Am.).

The older the fiddle, the sweeter the tune (Br.).

Old ovens are soon heated (Br.).

There’s many a good tune played on an old fiddle (Am., Br.)

La vieille  paille seche s’allume facilement.

Старое солнце – серебро, а старое сено – огонь (досл.).

В сене огня не скроешь.

Сено с огнём не улежит.

Старый конь (кобыла) борозды не испортит.

Старый волк, знает толк.

Wenn alte Scheuern brennen, hilft kein Löschen.

Eski şimşir gümüş, eski saman ateş.

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!    (ლიტ.)

التدبير نصف المعيشة      (ლიტ.)

من انفق ولم يحسب هلك ولم يدر        (ლიტ.)

من قنع فنع       (ლიტ.)

العاقل من يرى مقرّ سهمه من رميته    (ლიტ.)

سبق الحذر القدر    (ლიტ.)

أمّ الحاذر تفرح     (ლიტ.)

أمّ الحاذر لا تحزن     (ლიტ.)

من حذر سلم     (ლიტ. / სირ.)

 من حذر ما مات    (ლიტ. / ლიბან.)

اللي حذر سلم       (ეგვიპტ.)

اللي حذر كتّر خيرو    (პალესტ.)