ძველი ჩოხა და ნაბადი ზამთარში მოგეწონებაო

      Comments Off on ძველი ჩოხა და ნაბადი ზამთარში მოგეწონებაო

There’s many a good tune played on an old fiddle.

The older the fiddle, the sweeter the tune.

The best wine comes out of an old vessel (Br.).

The deuce (devil) knows many things because he is old (Br.).

Good broth may be made in an old pot (Am., Br.).

The old mule ploughs a straight furrow (Am.).

An old ox makes (ploughs) a straight furrow (Br.).

There’s no head like an old head (Am.)

On se rappelle de vieux vetements en hiver.

Le diable sait beaucoup parce qu’il est vieux.

Старая черкесска и бурка зимой пригодятся (досл.).

Старый конь борозды не испортит.

Старый пес не обманет.

Стар пес, да верно служит.

Старый ворон не каркнет мимо (опытен).

Седина в бороду ум в голову.

Старый конь мимо не ступит.

Есть еще порох в пороховницах.

Ein Stich zur  Zeit erhält das Kleid.

In alten Schuhen geht man am bequemsten.

Sakla samanı gelir zamanı.

 

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!    (ლიტ.)

العاقل من يرى مقرّ سهمه من رميته    (ლიტ.)

التدبير نصف المعيشة      (ლიტ.)

من انفق ولم يحسب هلك ولم يدر        (ლიტ.)

من قنع فنع       (ლიტ.)

 

سبق الحذر القدر    (ლიტ.)

أمّ الحاذر تفرح     (ლიტ.)

أمّ الحاذر لا تحزن     (ლიტ.)

من حذر سلم     (ლიტ. / სირ.)

 من حذر ما مات    (ლიტ. / ლიბან.)

اللي حذر سلم       (ეგვიპტ.)

اللي حذر كتّر خيرو    (პალესტ.)