აგორებული ქვა ხავსს არ მოიკიდებსო.

      Comments Off on აგორებული ქვა ხავსს არ მოიკიდებსო.

A rolling stone gathers no moss

Grass doesn’t grow on a busy street (Am.)

Grass grows not at the market cross (Br.)

Grass grows not upon the highway (Am., Br.)

A trodden path bears no grass (Am.)

Pierre qui roule n’amasse pas la mousse

À chemin battu il ne croît point d’herbe

На летящем камне мох не растет.

На одном месте и камень мхом обрастает.

На катящемся камне мох не растет. (корейская пословица)

Auf einer Stelle liegend, wird auch ein Stein mit Moos bewachsen.

Rast ich, so rost  ich

Yuvarlanan taş yosun tutmaz.

في الحركة بركة    (ლიტ.)

     من لزم الرقاد عدم  كلب  المرا د  (ლიტ.)

كلب حيّ خير من أسد ميت      (ლიტ.)

       كلب جوّال خير من أسد رابض(ლიტ.)

 كلب حى خير من سبع ميت     (ლიტ.)

كلب سايب ولا سبع مربوط     (სირ. / ლიბან.)

كلب داير ولا سبع نايم      (ეგვიპტ.)

ما دامنا هالحصيره لا طويله ولا قصيره    (სირ.)

مرؤ على نهر عجاج ولا تمرؤ على ساقيه    (ლიბან.)

ساقيه جاريه ولا نهر مقطوع   (იორდან.)

 لتتحنخل حنّه بتتكسّر أبواب الجنّه  ( პალესტ.)