Little strokes fell great oaks.
Constant dripping wears away a stone (Am.).
Constant dropping wears away a stone (Br.).
Constant dropping wears away the stone (Am.).
Drop by drop the lake is drained (Br.).
The falling drops at last will wear the stone (Am.).
It’s a steady stream that wears a stone (Am.).
Many drops of water will sink a ship (Am.).
Spit on a (the) stone, /and/ it will be wet at last (Br.).
A steady drop makes a hole in a rock (Am.)
Petit à petit, l’oiseau fait son nid.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
L’eau va à la rivière.
Plusieurs peu font beaucoup.
Beaucoup de gouttes d’eau feront couler un bateau.
L’égouttement constant efface une pierre.
Капля по капле и камень долбит.
Капля – воробью глотка нет, а камень долбит.
По волоску всю бороду выщиплешь.
По капельке море, по волотке (былинке) стог.
С миру по нитке – голому рубаха.
Steter Tropfen höhlt den Stein.
Wenig zu wenig macht zuletzt viel.
Meramın elinden bir şey kurtulmaz.