Greedy folk have long arms.
Greedy hawks have long arms (a Spanish proverb).
The greedy never know when they have had enough (Am.)
The eye is bigger than the belly (Am., Br.).
The eye is bigger than the mouth (Am.).
The eyes are bigger than the stomach (are larger than the belly) (Am., Br.)
Des gens avides ont de longs bras.
Сытых глаз на свете нет.
Весь сыт, а глаза голодны.
Не насытится око зрением, а ум богатством
Ненасытны глаза человеческие.
Глаз не накормишь.
Глаза завидущи, руки загребущи.
Глазы – ямы, а руки – грабли.
Брюхо сыто, да глаза голодны.
Die Augen sind größer als der Bauch.
Das Auge sieht sich nimmer satt.
Seine Augen sind größer als sein Magen.
Unkeuschheit lässt sich aus den Augen sehen.
Açın karnı doyar, gözü doymaz.