It’s pot valour (Br.).
It’s the beer speaking (talking) (Am.).
Whiskey make rabbit hug lion (Am.)
Le whisky fait le lapin étreindre le lion.
Пьяному море по колено, а лужа по уши (а проспится – свиньи боится).
Пьяный напьется – черта не боится.
Мужик напьется — с барином дерется, проспится — свиньи боится.
Der Trunk nimmt Sorgen, aber trunkener Mund redet aus des Herzensgrund.
Selig macht der Wein schwelig hinterdrein.
Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne.
Alle Freude steckt in der Weinkarte.
Wein macht kühn reden.
Wenn der Wein eingeht, so geht der Mund auf.
Trunken gesündigt, nüchtern gebüßt.
Im Wein liegt Wahrheit nur bis morgen.
Es ersaufen mehr im Wein als im Rhein.
Der Wein bringt mehr zu Falle als das Schwert.
Değme sarhoşa,yıkılana kadar gitsin.