Each priest praises his own relics (Br.).
Every cook praises his own broth (Am., Br.).
Every cook praises his own stew (Am.).
/There is/ nothing like leather (Br.)
Le vaniteux se vente
Ржаная каша сама себя хвалит.
Всякая Фаля сама себя хвалит.
Хвастать не косить: спина не болит (легко)
Шемяка возмечтал о себе и стал, как овсяная каша, сам себя хвалить и воспевать
Ein Schelm gibt mehr als er hat.
Eigenlob stinkt, Eigenruhm hinkt.
Eigenlob stinkt.
Großer Prahler-schlechter Zahler.
Wer angibt, hat´s nötig.
Ayranım ekşidir diyen olmaz.