An evil chance seldom comes alone.
An unfortunate man would be drowned in a teacup.
Bread always falls buttered side down.
A cheval maigre vont les mouches.
Le malheur cherche le malheureux.
Le malheur ne vient jamais seul.
От беды не уйти.
На бедного Макара все шишки валятся.
Кому пироги да пышки, а нам желваки да шишки.
Нашему Макарке все огарки.
Кому ничего, а нам не больше того (или: а нам хуже того).
Кому ничего, а нам все через чело.
Кому блин, кому клин, а кому просто шиш.
Ein Unglück tritt dem anderen auf die Fersen.
Böses kommt im Ritt und geht im Schritt.
Wer Unglück haben soll, der kann die Nase im Bett brechen.
Wenn‘s Unglück sein soll, kann man die Finger in der Nase abbrechen.
Dert gider ama yeri boş kalmaz.