გვარიანი ცხენი წკიპურტსაც არ ირტყამსო

      Comments Off on გვარიანი ცხენი წკიპურტსაც არ ირტყამსო

A good anvil does not fear the hammer.

A good horse should be seldom spurred.

It is a good horse that never stumbles.

Une bonne enclume ne craint pas le marteau.

Un bon cheval devrait être rarement stimulé.

На пословного коня и кнута не надо.

На ретивого коня не кнут, а вожжи.

Доброму (или: ученому) коню лишь плеть покажи.

Добрый конь подо мною, господь надо мною.

Ein gut Pferd braucht keine Sporen;

Ein gut Pferd bedarf der Peitsche nicht;

Ein williger Pferd soll man nicht spornen;

Bei einem guten Pferde bedarf es nur eines Schlags, bei einem klugen Menschen nur eines Wortes;

Auf einem zugerittenen Pferde stolpert man nicht leicht;

Das sind die besten Pferde, die den Hafer von ihren eigenen Bauern fressen;

Alte Ochsen machen gerade Furchen.

Atına bakan ardına bakmaz.

Yöruk at yemini kendi artırır.

İyi at, kendine çubuk çaldırmaz,vurdurmaz.

 

إذا صاحت الدجاجة صياح الديك فلتذبح     (ლიტ.)

جوّع كلبك يتبعك  (ლიტ.)

من عيّر عُيّر     (ლიტ. )   

الناس مجزيون بأعمالهم إن خيرا فخير وإن شرّا فشرّ    (ლიტ.)

كما تدين تدان      (ლიტ. )

تجازي القروض بأمثالها    (ლიტ.)