Nothing succeeds like success.
If luck is with you, even your ox will give birth to a calf
Rien ne réussit comme le succès.
Si la chance est avec vous, même votre boeuf donnera naissance à un veau.
Богатый и в будни пирует, бедный и в праздник горюет.
Богатого и в чуже знают, убогий и в своих невидим.
Богатому за все праздник.
Бедность плачет, богатство скачет.
На бедного Макара все шишки валятся.
Wer Glück hat, dem kalbet ein Ochse;
Am Glück ist alles gelegen;
Wem das Glück lacht, der gewinnt im Traum;
Wem das Glück pfeift, der hat gut tanzen;
Wem das Glück wohl will, dem greift jeder unter den Arm;
Wem das Glück wohl will, der gewinnt Goldstücke;
Wem das Glück wohl will, der verliert einen Pfennig und findet einen Taler;
Wem das Glück wohl wil, den macht’s reich;
Wen das Glück erheben will, dem reicht jeder die Hand;
Wem das Glück lacht, der hat gut haushalten;
Wen das Glück mit Geld und Gut beschenkt, der wird niemals an den Galgen gehenkt.
Zengin arabasını dağdan aşırır fakir düz ovada yolunu şaşırır
Zenginin horozu bile yumurtlar.