რიყეზე ჩავიარე, ქვა ვერ დავინახეო

      Comments Off on რიყეზე ჩავიარე, ქვა ვერ დავინახეო

Gratitude is the least of virtues; ingratitude is the worst of vices.

What we see depends mainly on what we look for ( tr)

Some men go through a forest and see no firewood.

La gratitude est la moindre de vertus; l’ingratitude est la pire de vices.

И вижу да не вижу; и слышу да не слышу.

Куда сердце лежит, туда и око бежит.

И не видал, и не слыхал, и об эту пору на свете не бывал.

Глядеть глядим, а видеть, ничего не видим.

Не слыша слышишь, не видя видишь.

Никто так не глух, как те, которые нежелают слышать.

Wenn das Aug nicht sehen will, so helfen weder Licht noch Brill’;

Keiner ist so blind, als wer nicht sehen will;

Niemand  ist so taub wie wer nicht hören will;

Guter Wille braucht keine Brille;

Wollust hat keine Ohren;

Man muss den Willen für das Werk nehmen;

Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg;

Wer will, dem ist alles möglich.

İstemem diyenden korkmalı.

سمعان مو (ما) هون      (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

صباح الخير يا جارى، أنت في حالك وأنا في حالى    (სირ.)

صباح الخير يا أعور قال دا شرّ بايت      (იორდან.)

صباح الخير يا عوره قالت هيدا باب شرّ    (ლიბან. )

صباح الخير يا عوره قالت دا شرّ بايت      (ეგვიპტ.)

إذا كانت عينان كبيرتين ، قالوا: عيون جمل وإذا كانتا صغيرتين، قالوا: أعمى  (ლიტ.)