Birds of a feather flock together (Am., Br.).
Each kind attracts its own (Am.).
They that know one another salute afar off (Br.).
Water finds its own level (Am., Br.).
Water seeks its own level (Am.)
Like draws to like.
Qui se ressemble s’assemble.
Les compères se reconnaissent de loin.
Ils s’entendent comme larrons en foire.
Chacun cherche son semblable.
Подобныйподобноголюбит.
Свой своего ищет.
Масть к масти подбирается.
Свой своему поневоле брат.
Свой свояка видит издалека.
Одного поля ягода.
Рыбак рыбака видит издалека.
Gleich sucht sich, gleich findet sich;
Gleich und gleicht gesellt sich gern, sprach der Teufel zum Köhler.
Kaz kazla, daz dazla , kel tavuk topal horozla.
Eşeği eşeğe, uşağı uşağa sal.
İt itin kuyruğunu bırakmaz.
İt ulur birbirini bulur.
Deli deliden hoşlanır,imam ölüden.
Bal da bir bahası da bir.
Kör koru arar, su çukuru.
Cins cinse çeker.Her kuş kendi sürüsünde uçar.