Kindness begets kindness
Kindness brings happiness.
An act of kindness is well repaid (Am.).
Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days (Br.).
Cast your bread upon the water; it will return to you a hundredfold (Am.).
The good that men do lives after them (Am.).
A good turn goes a long way (Am.)
A beau jeu, beau retour.
Toute peine mérite le salaire.
A toute peine est du salaire.
Брось хлеб позади, очутится впереди.
Брось хлеб-соль назади, очутится напереди.
Кинь калач на лес (за лес), назад пойдешь, найдешь.
Кинь корочку на гору, придет к тебе на пору.
Tue Gutes und siehe dich nicht um;
Das Gute tu und wirf’s ins Meer, weiss es der Fisch nicht, weiss es der Herr;
Tue Gutes und wirf ins Meer;
Es bleibt nichts Gutes unbelohnt;
Gutes kennen und wollen ist etwas, Gutes tun mehr;
Wer was Gutes tut und treibt, dessen Lohn gewiss ihm bleibt;
Wer Gutes tut, der wird sich daran laben;
Tu Gutes und lass dann von dir sagen;
Das Gute lobt sich selbst;
Das Gute bringt sein Lob mit;
Das Gute bleibt nicht unbelohnt;
Geben ist seliger als nehmen;
Eine Gefälligkeit ist der andern Wert;
Ein Dienst ist den anderen wert;
Tue recht und schaue niemand.
İyilik et denize at, balık bilmezse Halik bilir.