The devil lurks behind the cross
Still (smooth) waters run deep;
Still waters have deep bottoms;
Beware of a silent dog and still water;
Dumb dogs are dangerous;
Il n’est pire eau que l’eau qui dort.
Il n’y a pas de pire eau que celle qui dort.
В тихом омуте (болоте) черти водятся.
Берегись тихой собаки да тихой воды.
Глядит овцой, а пахнет волком.
Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет.
Тихая вода берега подмывает.
В тихой воде омуты глубоки.
Тиха вода, да омуты глубоки.
Teilt sich das Bett, so scheiden sich die Herzen;
Viel Erben machen aschmale Teile;
Viele Teile machen schmale Bissen;
Viele Teile schmale Brocken;
Zerschneiden kann jeder Narr, aber nie zusammennähen.
İki kişiye bir börek, gerisine ne gerek?